
One of manga’s greatest untranslated giants is finally making its long-awaited leap into English. VIZ Media has officially announced that Yasuhisa Hara’s Kingdom will be released in English for the first time, nearly 20 years after its original Japanese debut. Long hailed as a masterpiece by historical manga fans, the series will arrive in the US and other English-speaking markets starting November 11, 2025.
Since its serialization began in 2006 in Weekly Young Jump, Kingdom has amassed over 110 million copies sold and become a multimedia juggernaut, inspiring anime adaptations, live-action blockbusters, and video games. Yet, for English readers, the series has remained infamously inaccessible—until now.
VIZ Media’s Biggest Fan Request Comes True

VIZ Media has officially described Kingdom as “our most fan requested title ever,” underscoring the massive global interest that’s built up over the years. With the release of Volume 1 this November, the English-speaking audience will finally get a legitimate way to experience the saga of Xin, a war orphan who aspires to become the greatest general in China’s Warring States period.
According to VIZ’s synopsis:
“Offering readers a thrilling window into one of the most transformative periods in Chinese history, Kingdom follows Xin, a war orphan from the kingdom of Qin, who dreams of becoming a great general and uniting China… Along the way, he meets Ying Zheng, a young king who seeks Xin’s help to reclaim his throne and change the course of history.”
The manga currently has 79 volumes published in Japan, and fans are hopeful that VIZ will maintain a steady release schedule to catch up.
Simultaneous Digital and Print Release in November

To ensure accessibility, Kingdom Volume 1 will be available both physically and digitally via the VIZ Shonen Jump app, giving readers immediate access upon release. The announcement has already sparked excitement across fan forums and social media, with many longtime readers celebrating the end of the unofficial scanlation era.
This long-overdue localization marks a major win for historical manga lovers—and possibly sets the stage for even more underrepresented seinen titles to receive proper English treatment.
Fans can finally retire the fan translations and get ready to experience Kingdom as it was meant to be read—officially and in pristine quality.
Trending Products

FIGURE DEMON SLAYER: KIMETSU NO YAI...

FIGURE NARUTO SHIPPUDEN – HAR...

Funko Pop Animation: Naruto Shippud...

Banpresto Naruto Narutop99 Action F...

YSBRING Degenerator Industry 1/12 S...

Taito Original Amp+ My Dress-Up Dar...

Funko POP! Animation: Bleach –...

ZISDHNEO 30cm Demons Slayers Hashib...

Yu-Gi-Oh! 5D’s: Yusei Fudo Ne...
